2015-08-28

Zhang Wei, ”Landstrykerskan”



Zhang Wei, född 1956, debuterade som romanförfattare 1980 och har sedan dess författat ett hundratal verk, huvudsakligen romaner samt novell- och essäsamlingar. Med romanen Guchuan (1987), skickligt översatt till svenska av Anna Gustafsson Chen under titeln Det gamla fartyget (2013), befäste Zhang Wei sin ställning som en av Kinas främsta författare. Liksom Mo Yan är Zhang Wei född och uppvuxen i provinsen Shandong, där den traditionella berättarkonsten har långa anor. Och liksom Mo Yans har Zhang Weis berättarstil berikats av inflytanden från både William Faulkner och García Márquez. Zhang Weis roman Jiuyue yuyan (1992), förtjänstfullt översatt till svenska av Lennart Lundblad under titeln Septemberfabel (2014), har kommit att betraktas som ett av 1990-talets främsta verk. Båda dessa verk skildrar det hårda livet i några fattiga bondbyar under det kaotiska skede som har kallats kulturrevolutionen. Förlaget Jinring har helt nyligen krönt sin verksamhet med att ge ut en tredje roman av Zhang Wei, Chouxing huo langman (2003), utmärkt översatt till svenska av YuSie Rundkvist Zhou under titeln Landstrykerskan (2015). Romanens handling är förlagd till 1980-talet, med långa återblickar på det kaotiska1960-talet. Huvudpersonen är den levnadsglada, kärlekskranka och kunskapstörstande flickan Liu Mila. Med bychefen Svartens hjälp får Liu Mila studera vid byns småskola. Hon förälskar sig i skolans lärare, som betraktar undervisningen i byskolan som sin livsuppgift. Sladderkärringen Kaderkvinnan lyckas få både Svarten och de enfaldiga byborna att tro att skolläraren är pervers och att han har förfört sina unga elever. Läraren tvingas fly. Under sitt sökande efter läraren möter Liu Mila Kopparpojken som hon blir djupt förälskad i. Ödet vill att även Kopparpojken ska försvinna.
Liu Mila råkar i händerna på Lillflottis, milischef i Nästbyn och en sadist av värsta slag, och dennes avskyvärde far Gamle Grävlingen, en kraftkarl som beklagar att det tog honom en hel vecka att banka livet ur sin hustru. Gamla grävlingen och Lillflottis lyder minsta vink av Herr Wu, envåldshärskare i Nästbyn. Porträtten av dessa tre vidriga typer saknar motstycke i Kinas moderna litteratur. I slutet av romanen sammanför ett blitt öde landstrykerskan Liu Mila med hennes forne älskare Kopparpojken.

Förlaget har aviserat utgivning av ytterligare  två romaner av Zhang Wei.



Originalets titel: Chouxing huo langman (Ett skandalöst leverne eller en romantisk berättelse)
Översättning från kinesiska: YuSie Rundkvist Chou
Stockholm: Jinring Publishing House 2015.

1 kommentar:

  1. 尊敬的马老师,非常感谢您的鼓励!Tusen tack för att du tog dig tid att läsa!

    SvaraRadera